Genesis 49:22

SVJozef is een vruchtbare tak, een vruchtbare tak aan een fontein; elk der takken loopt over den muur.
WLCבֵּ֤ן פֹּרָת֙ יֹוסֵ֔ף בֵּ֥ן פֹּרָ֖ת עֲלֵי־עָ֑יִן בָּנֹ֕ות צָעֲדָ֖ה עֲלֵי־שֽׁוּר׃
Trans.

bēn pōrāṯ ywōsēf bēn pōrāṯ ‘ălê-‘āyin bānwōṯ ṣā‘ăḏâ ‘ălê-šûr:


ACכב בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור
ASVJoseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.
BEJoseph is a young ox, whose steps are turned to the fountain;
DarbyJoseph is a fruitful bough; A fruitful bough by a well; [His] branches shoot over the wall.
ELB05Sohn eines Fruchtbaumes ist Joseph, Sohn eines Fruchtbaumes am Quell; die Schößlinge treiben über die Mauer.
LSGJoseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; Les branches s'élèvent au-dessus de la muraille.
SchJoseph ist ein junger Fruchtbaum, ein junger Fruchtbaum an der Quelle; seine Zweige klettern über die Mauer hinaus.
WebJoseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs